Translation of "una cotta" in English


How to use "una cotta" in sentences:

Non ho una cotta per lui.
I don't have a crush on him.
Gayle ha una cotta per me.
Gayle has a thing for me.
Mi prenderai per una stupidella con una cotta.
You'll think I'm a little girl with a crush.
Qualcuno ha una cotta per te.
Somebody's taken a fancy to you.
E ha una cotta per Julia.
He's got a big thing for Julia.
Avevo sul set una cotta per Cecil.
I had a set crush on Cecil.
Hai una cotta per la mia ragazza.
You got a thing for my girl.
Credo di avere una cotta per un nerd.
Oh! I think I have the hots for a nerd.
Credo abbia una cotta per me.
I think I'm his new crush.
Ho sempre avuto una cotta per te.
I'd always had a crush on you.
Bree, tu hai una cotta per il tuo avvocato.
Bree, you have a crush on your lawyer.
Credo che abbia una cotta per te.
I think she's crushing on you.
Non ho una cotta per te.
I do not have a crush on you.
Dunque, sei qui perché hai una cotta per l'essere umano, il principe.
Now, then, you're here because you have a thing for this human, this prince fellow.
Penso che abbia una cotta per te.
I think she's a little taken with you.
E' il dottore o hai una cotta per lo sposo?
I'm confused. Is it the doctor, or did you fall for the groom?
Hai una cotta per lui, vero?
You fell for it, didn't you?
Hey, ma Dusty non aveva una cotta incredibile per Jamie?
Hey, didn't Dusty have like a huge crush on Jamie?
Se non ti conoscessi meglio, direi che Lucas ha una cotta per te.
If I didn't know better, I would say Lucasz was sweet on you.
Una volta ho avuto una cotta, quando avevo 10, 1 1 anni.
Oh, I had a crush once, when I was 10 or 11.
Credo che Denise si sia presa una cotta per il tuo amico Cooze.
You know, I think Denise has a crush on yourfriend, Cooze.
Ma guarda, hai ancora una cotta per lui.
Look at you. You still got a thing for him.
Ho una cotta per qualcuno, un maschio, un ragazzo.
I have a crush on someone, a boy, a guy.
Che era stata una cotta estiva e che lui se n'era andato prima che lei si accorgesse di aspettare me.
It was a summer romance, and he'd gone long before she realised that she was expecting me.
Quando avevo 15 anni, mi presi una cotta per un'allieva di pianoforte di mia madre.
I remember when I was 15, I had a crush on one of my mother's piano students.
Allora, da quanto tempo hai una cotta per la mia ragazza?
So long have you had a thing for my girlfriend?
Ha sempre avuto una cotta per te.
He's always carried a torch for you.
Hai una cotta per lei, amico mio!
You have a crush on her, my friend!
Uno si era preso una cotta per me... ma purtroppo per lui non ricambiavo.
Someone had a crush on me, I just wanted to be friends.
E, comunque, come facevi a sapere che Artemide aveva una cotta per Prometeo?
How did you know Artemis had the hots for Prometheus, anyway? Intuition.
Ecco perche' ha una cotta per te.
So why is she got such a hot on for you anyway.
Allison Doss aveva una cotta per Brandon Lender dalla terza media.
Allison Doss had developed a crush on Brandon Lender in seventh grade.
Franny si e' presa una cotta per te.
Franny took a shine to you.
Ti sei preso una cotta Spence, succede.
It's a crush Spence It happens
La prima volta fu in quinta elementare, quando tutto quello che volevo, era un bacio da questo ragazzino, per cui avevo una cotta da sempre.
The first time was back in 8th grade when all I wanted was a kiss from this guy I had always had a crush on.
E' più di una cotta, Bella.
It's more than some crush, Bella.
Sai, ho sempre avuto una cotta per te.
You know, I always had a crush on you.
John ha avuto una cotta per me per anni.
John had a crush on me for years.
Come Shu, anche io avevo una cotta per qualcuno.
Like Shu, I too had a crush on someone.
La ragazza degli insetti ha una cotta per il fatto che avevo i ragni nel sangue, bimba.
Bug girl has a crush on the fact that I got spiders in my blood, kiddo.
Aveva una cotta per questa puttana, cosi' ho controllato il palazzo.
Knew he was sweet on this one whore. - I checked her building...
Joseph ha una cotta per te.
Joseph has a crush on you.
Tipo cosa avessi fatto quel giorno, per quale... ragazzo avessi una cotta...
Like what I was doing that day, what boy I had a crush on...
E poi... ho una cotta per Berta.
Plus, I've got a crush on Berta.
So che i ragazzi a TuIsa avevano una cotta per te.
I heard them boys in Tulsa took a real shine to you.
Peter cerca la sua strada insieme alla ragazza per cui si è preso una cotta, Gwen Stacy (Stone), e insieme i due affronteranno l’amore, l’impegno e tanti segreti.
Peter is also finding his way with his first high school crush, Gwen Stacy, and together, they struggle with love, commitment, and secrets.
1.8097748756409s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?